A vernaculidade americana vs a vernaculidade europeia
em busca de uma identidade linguística brasileira no séc. XIX
Palavras-chave:
Vernaculidade, Brício Cardoso, história das ideias linguísticas, identidade nacionalResumo
As discussões travadas no século XIX acerca das diferenças entre a língua falada no Brasil e em Portugal geraram dois movimentos teóricos: de um lado estavam os legitimistas, de outro, os separatistas. Antes de se impor o conceito de dialeto, era a vernaculidade o argumento-chave nessas discussões. Usando as categorias de representação e apropriação, este artigo pretende, então, analisar os usos do argumento da vernaculidade — em especial, no Tratado de Língua Vernácula (Gramática), de Brício Cardoso —, como mediação entre as duas posições conflitantes.
Downloads
Downloads
Publicado
Edição
Secção
Licença
Este trabalho encontra-se publicado com a Creative Commons Atribuição-NãoComercial 4.0.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos: a.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista. b.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista. c.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado