A vernaculidade americana vs a vernaculidade europeia
em busca de uma identidade linguística brasileira no séc. XIX
Parole chiave:
Vernaculidade, Brício Cardoso, história das ideias linguísticas, identidade nacionalAbstract
As discussões travadas no século XIX acerca das diferenças entre a língua falada no Brasil e em Portugal geraram dois movimentos teóricos: de um lado estavam os legitimistas, de outro, os separatistas. Antes de se impor o conceito de dialeto, era a vernaculidade o argumento-chave nessas discussões. Usando as categorias de representação e apropriação, este artigo pretende, então, analisar os usos do argumento da vernaculidade — em especial, no Tratado de Língua Vernácula (Gramática), de Brício Cardoso —, como mediação entre as duas posições conflitantes.
Downloads
Downloads
Pubblicato
Fascicolo
Sezione
Licenza
Questo lavoro è fornito con la licenza Creative Commons Attribuzione - Non commerciale 4.0 Internazionale.
Gli autori che pubblicano in questa rivista accettano i seguenti termini: a. Gli autori conservano i diritti d'autore e concedono alla rivista il diritto di prima pubblicazione, con l'opera contemporaneamente concessa in licenza con una licenza di attribuzione Creative Commons che consente la condivisione dell'opera con riconoscimento della paternità e prima pubblicazione su questa rivista. b. Gli autori sono autorizzati ad assumere ulteriori contratti separatamente, per la distribuzione non esclusiva della versione dell'opera pubblicata su questa rivista (es. pubblicazione in un repository istituzionale o come capitolo di libro), con riconoscimento della paternità e pubblicazione iniziale in questo rivista. c.Gli autori sono autorizzati e incoraggiati a pubblicare e distribuire il loro lavoro online (ad es. in archivi istituzionali o sulla loro pagina personale) in qualsiasi momento prima o durante il processo editoriale, poiché ciò può generare cambiamenti produttivi oltre ad aumentare l'impatto e la citazione di opera pubblicata