A vernaculidade americana vs a vernaculidade europeia
em busca de uma identidade linguística brasileira no séc. XIX
Keywords:
Vernacular, Brício Cardoso, history of linguistic ideas, national identityAbstract
Discussions in the nineteenth century about the differences between the languages spoken in Brazil and Portugal led to two theoretical movements: on one side were the legitimists on the other separatists. Before imposing the concept of dialect, vernacular was the key argument in these discussions. Using the categories of representation and appropriation, this article then tries to analyze the argument uses the vernacular — especially in the Treaty of Vernacular Language (Grammar), of Brício Cardoso — such as mediation between two conflicting positions.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The author who publishes in this journal agrees to the following terms: The author maintains the copyright and grants the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License that allows the sharing of the work with acknowledgment of the authorship and initial publication in this journal. The author is authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal. The author is allowed and encouraged to publish and distribute his work online (eg in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase the impact and citation of the published work.