Analysis of the semantic value and linguistic variation in Brazilian proverbs and popular sayings with ChatGPT and AntConc: an experiment
DOI:
https://doi.org/10.18364/rc.2025n68.1436Keywords:
Phraseological Units, Popular Sayings and/or Proverbs, Semantic Field, Artificial Intelligence, ChatGPTAbstract
We aim to investigate the semantic value and the occurrence of linguistic variation in Phraseological Units (PUs) of the type Proverbs and Popular Sayings in Brazilian Portuguese, using Artificial Intelligence (AI) such as ChatGPT and the linguistic processing software AntConc. As a theoretical framework, we draw on the studies of Klare (1986), Biderman (1998; 1987), Silva (2006), Xatara and Succi (2008), Monteiro-Platin (2014), among others. The results demonstrate the potential for using AI and machine learning in investigations of language aspects. The assessment of whether this type of technology is appropriate or not is left to the reader’s discretion. Regarding the linguistic results obtained, we observed a higher occurrence of Brazilian Proverbs and/or Popular Sayings in the semantic fields of patience (highest recurrence), caution and prudence (second highest recurrence), and consequence (third highest recurrence). Furthermore, co-occurring variants were identified in various semantic fields, including patience, caution, consequence, behavior, responsibility, communication, and vulnerability.
Downloads
References
ABRAHÃO, V. B. B. Semântica, enunciação e ensino. Vitória: EDUFES, 2018. 182 p.
BIDERMAN, M. T. C. A estruturação do léxico e a organização do conhecimento. Letras de Hoje, [S. l.], v. 22, n. 4, 1987. Disponível em: https://revistaseletronicas.pucrs.br/index.php/fale/article/view/17049. Acesso em: 11 dez. 2023.
BIDERMAN, M. T. C. Dimensões da palavra. Filologia e Linguística Portuguesa, [S. l.], n. 2, p. 81–118, 1998. DOI: 10.11606/issn.2176-9419.v0i2p81-118. Disponível em: https://www.revistas.usp.br/flp/article/view/59660. Acesso em: 2 ago. 2024.
BISWAS, S. S. Potential Use of Chat GPT in Global Warming. Annals Of Biomedical Engineering, [S.L.], v. 51, n. 6, p. 1126-1127, 1 mar. 2023a. Springer Science and Business Media LLC. Disponível em: https://link.springer.com/article/10.1007/s10439-023-03172-7. Acesso em: 18 dez. 2023.
BISWAS, S. S. Role of Chat GPT in Public Health. Annals Of Biomedical Engineering, [S.L.], v. 51, n. 5, p. 868-869, 15 mar. 2023b. Springer Science and Business Media LLC. Disponível em: https://link.springer.com/article/10.1007/s10439-023-03172-7. Acesso em: 18 dez. 2023.
KLARE, J. Lexicologia e fraseologia no português moderno. Revista de Filologia Românica, v. 4, p. 355-60, 1986. Disponível em: https://core.ac.uk/reader/38841850. Acesso em: 11 dez. 2023.
MATIAS, L. A. M.; KANSO, M. A.; HINO, M. C.; MARQUES FILHO, S. L.; TOMASI JUNIOR, D. L. Explorando o potencial do ChatGPT na educação: perspectivas e desafios. Rocedimentos da Isla 2023. 9., [s. l], v. 9, n. 1, p. 1-11, jul. 2023. Disponível em: https://aisel.aisnet.org/cgi/viewcontent.cgi?article=1008&context=isla2023. Acesso em: 18 dez. 2023.
MONTEIRO, J. C. da S. Assistente ChatGPT na educação: possibilidades e desafios. Revista Ibero-Americana de Humanidades, Ciências e Educação, [S. l.], v. 9, n. 6, p. 2899–2906, 2023. DOI: 10.51891/rease.v9i6.10482. Disponível em: https://periodicorease.pro.br/rease/article/view/10482. Acesso em: 18 dez. 2023.
MONTEIRO-PLATIN, R. S. Fraseologia: era uma vez um patinho feio no ensino de língua materna (volume I). Fortaleza: Imprensa Universitária, 2014. 309 p. Disponível em: https://repositorio.ufc.br/handle/riufc/10310. Acesso em: 11 dez. 2023.
MORENO, D. A. H.; CHÁVEZ, J. A. B. Linguística de Corpus. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 2018. 84 p.
RODRIGUES, O. S.; RODRIGUES, K. S. A inteligência artificial na educação: os desafios do ChatGPT. Texto livre, v. 16, p. e45997, 2023. Disponível em: https://www.scielo.br/j/tl/a/rxWn7YQbndZMYs9fpkxbVXv/#. Acesso em 18 dez. 2023.
SARDINHA, T. B. Linguística de Corpus: histórico e problemática. DELTA: Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, v. 16, n. 2, p. p. 323-367, 2000. Disponível em: https://www.scielo.br/j/delta/a/vGknQkZQGsGYbrQfKmTZY4s/#. Acesso em: 11 out. 2023.
SILVA, M. B. da. Uma palavra só não basta: um estudo teórico sobre as unidades fraseológicas. Revista de Letras, [S. l.], v. 1, n. 28, 2006. Disponível em: http://www.periodicos.ufc.br/revletras/article/view/2308. Acesso em: 11 dez. 2023.
TORRES-DOS-SANTOS, D.; NOBRE-DE-MELLO, A. C. M. R.; SILVA, M. E. B. da. Ditados populares que abordam tempo e o ensino-aprendizagem de PLE/PL2. Revista Horizontes de Linguistica Aplicada, [S. l.], v. 9, n. 2, p. 163, 2011. DOI: 10.26512/rhla.v9i2.919. Disponível em: https://periodicos.unb.br/index.php/horizontesla/article/view/919. Acesso em: 18 dez. 2023.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Dayane Pereira Barroso de Carvalho, Ana Claudia Castiglioni

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The author who publishes in this journal agrees to the following terms: The author maintains the copyright and grants the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License that allows the sharing of the work with acknowledgment of the authorship and initial publication in this journal. The author is authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal. The author is allowed and encouraged to publish and distribute his work online (eg in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase the impact and citation of the published work.