Universalização de conceitos linguísticos como etapa da consolidação da ciência – contribuição dos filólogos portugueses

Auteurs-es

  • Marina A. Kosarik Lomonosov Moscow State University

DOI :

https://doi.org/10.18364/rc.v1i49.97

Résumé

RESUMO: Para a consolidação da linguística como ciência madura foi necessária, além da compreensão de fundamentos universais de todas as línguas, formação das ideias da gramática universal (esta temâtica tem atraído a atenção de historiógrafos), o entendimento do caráter universal de propriedades da língua. A análise dos monumentos filológicos portugueses dos sécs. XVI e XVII possibilita estudar o mecanismo da universalização dos conceitos de apologia da língua materna, de norma, história, linguodidática, elaborados primeiro com base de uma língua concreta e logo aplicados a outras línguas, à língua em geral, a LÍNGUA. PALAVRAS-CHAVE: historiografia linguística, história da gramática, norma, linguodidáctica, apologia.

Téléchargements

Les données relatives au téléchargement ne sont pas encore disponibles.

Biographie de l'auteur-e

Marina A. Kosarik, Lomonosov Moscow State University

Faculdade de Filologia, Departamento das Românicas. Linguística românica. Linguística portuguesa. Historiografia linguística

Références

ÁLVARES, Manuel. Emmanuelis Alvari <…> grammatica libri tres. Olyssipone: Ioannes Barrerius, 1572.

ANCHIETA, José de. Arte de grammatica da lingua mais usada na costa do brasil <…>. Coimbra: Antonio de Mariz, 1595.

ASSUNÇÃO, Carlos da Costa; FERNANDES, Gonçalo. Amaro de Roboredo, gramático e pedagogo português seiscentista, pioneiro na didáctica das línguas e nos estudos linguísticos. Prefácio e Estudo introdutório. In: ROBOREDO, Amaro (1619). Methodo grammatical para todas as linguas. Lisboa: Pedro Craesbeck. Edição facsimilada, 2007, p. XI-CII.

BARROS, João de. Grammatica da lingua portuguesa. Dialogo em louvor da nossa linguagem. Olyssipone: Apud Lodovicum Rotorigiũ, 1540.

BUESCU, Maria Leonor Carvalhão. Babel ou a ruptura do signo. А gramática e os gramáticos do século XVI. Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 1983.

BUESCU, Maria Leonor Carvalhão. Historiografia da língua portuguesa: século XVI. Lisboa: Livraria Sá da Costa Editora, 1984.

CAVALEIRO, Estêvão. Nova grammaticae Marie Matris Dei Virginis ars. Lisboa: Valentim Fernandes, 1516.

CLENARDO, Nicolau. Institutiones grammaticae latinae. Bracara: Sumptibus Guilhermi a Traiecto, 1538.

COSERIU, Eugenio. Língua e funcionalidade em Fernão de Oliveira. In: OLIVEIRA, Fernão de. Grammatica da linguagem portuguesa. Edição crítica, semidiplomática e anastática. Por Amadeu Torres e Carlos Assunção. Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2000. p. 29-60.

COXITO, Amândio. Lógica, semântica e conhecimento na escolástica pré-renascentista. Coimbra: Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra, 1981.

ESTÊVÃO, Tomás. Arte da lingoa Canarim <…>. Rachol: Collegio de S. Ignacio da Companhia de Jesu, 1640.

FARIA, Manuel Severim de. Discursos varios politicos <…>. Evora: Manoel Carvalho, 1624.

FERNANDES, Gonçalo. A Ianua Linguarum dos Jesuítas Irlandeses (Salamanca, 1611) e a Porta de Línguas de Amaro de Roboredo (Lisboa, 1623) In: Boletim de Estudos Clássicos. Т. 42, 2004, p. 165-181.

FIGUEIRA, Luis. Arte da lingua brasilica. <…>. Lisboa: Manuel da Silva, (1621).

FONSECA, Pedro. da. Isagoge filosóphica. Introd., ed. do texto latino e trad. Por Joaquim Ferreira Gomes. Coimbra: 1965.

GÂNDAVO, Pero Magalhães de. Regras que ensinam a maneira de escrever a ortografia da lingua portuguesa com um Dialogo <…> em defensam da mesma lingua. Lisboa: Antonio Gonsaluez. 1574.

KOSSARIK, Marina. La linguística ibérica en los siglos XVI–XVII y el contexto cultural de la época. In: Actas de la II Conferencia de hispanistas de Rusia. Moscú. 19–23 abril 1999. Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores. 2000. On-line: www.hispanismo.cervantes.es/ documentos/kosarik.pdf (last access: 09 January 2015).

KOSSARIK, Marina A. A obra de Amaro de Roboredo. Questões de historiografia linguística portuguesa. In: ROBOREDO, Amaro de. Methodo Grammatical para todas as Linguas. Ed. de Marina A. Kossarik. Lisboa: Imprensa nacional-Casa da Moeda, 2002, p. 7–63.

KOSSARIK, Marina. A contribução dos primeiros gramáticos portugueses na formação do cânone gramatical moderno. In: Revista de Historia [actual História – Revista da FLUP]. Porto: Instituto Nacional de Investigação Científica, Centro de História da Universidade do Porto. Porto, 1990, p. 55-60.

KOSSARIK, Marina. A doutrina linguística de Amaro de Roboredo. In: Actas do XII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística. Т. 2. Lisboa: Associação Portuguesa de Linguística, 1997, p. 429-443.

KOSSARIK, Marina. A tradição portuguesa no contexto da linguística europeia. In: HEAD, BF, TEIXEIRA, J., LEMOS, A. Sampaio, BARROS, A. Leal de, PEREIRA, A.(orgs.). História da Língua e História da Gramática. Actas do Encontro. Braga: Universidade do Minho, 2002, p. 181-203.

KOSSARIK, Marina. Monumentos Linguísticos Portugueses dos Séculos XVI e XVII. In: Confluência, 25 е 26: Instituto de Língua Portuguesa, 2003, p.93-174.

KOSSARIK, Marina. Questões de fala nas obras linguísticas portuguesas dos séculos XVI e XVII. In: Veredas, Revista da Associação Internacional de Lusitanistas, Revista de publicação anual, № 4, Porto: Fundação Eng. António de Almeida, 2001, p. 295-320.

LANCELOT, Claude, ARNAULD, Antoine. Grammaire generale et raisonnée de Port-Royal <…> Paris: Hachette, 1846.

LEÃO, Duarte Nunes de. Origem da lingoa portuguesa <…>. Lisboa: Pedro Graesbeck, 1606.

LEÃO, Duarte Nunes de. Orthographia da lingoa portuguesa <…>. Lisboa: Ioão Barreira, 1576.

LEITE, Marli Quadros. Considerações sobre uso e Norma na Gramática Portuguesa – O Methodo Grammatical para todas as Linguas (1619), de Amaro de Roboredo. In: Filologia e Linguística Portuguesa 13.2: 2011, p. 337-368.

OLIVEIRA, Fernão de. Grammatica da lingoagem portuguesa. Lisboa: Germam Galhardo, 1536.

OLIVEIRA, Fernão de. Grammatica da linguagem portuguesa. Edição crítica, semidiplomática e anastática. Por Amadeu Torres e Carlos Assunção. Lisboa: Academia das Ciências de Lisboa, 2000.

PEREIRA, Bento. Ars grammaticae pro lingua Lusitana addiscenda latino idiomate. Lugduni: Laurentius Anisson, 1672.

PEREIRA, Bento. Regras gerays breves & comprehensivas da melhor ortografia <…>. Lisboa: Domingos Carneiro, 1666.

PEREIRA, Frutuoso. 1643. Arte de grammatica latina <…>. Lisboa: Lourenço de Anueres.

RESENDE, André de. L. Andreae Resendii de verboru(m) coniugatione commentarius. Olissipone: Apud Lodovicũ Rhotorigium, 1540.

ROBOREDO, Amaro de. Grammatica latina de Amaro de Roboredo mais breve e fácil que as publicadas até agora na qual precedem os exemplos aas regras <…>. Lisboa: Antonio Alvares, 1625.

ROBOREDO, Amaro de. Methodo grammatical para todas as linguas <…>. Lisboa: Pedro Graesbeeck, 1619.

ROBOREDO, Amaro de. Methodo Grammatical para todas as Linguas. Ed. de Marina A. Kossarik. Lisboa: Imprensa nacional-Casa da Moeda, 2002.

ROBOREDO, Amaro de. Porta de linguas ou metodo muito accomodado para as entender <…>. Lisboa: Antonio Alvarez, 1623.

ROBOREDO, Amaro de. Raizes da lingua latina mostrados em um tratado e dicionario<…>. Lisboa: Pedro Graesbeeck, 1621.

SANCHEZ, Francisco. Francisci Sanctii Brocensis <...> Minerva: seu de causis linguae latinae. Salmanticae: Renaut, 1587.

SANCHEZ, Francisco. Verae breuesque grammatices latinae institutiones. Salmanticæ, 1595.

SCHÄFER-PRIEß, Barbara. Die portugiesische Grammatikschreibung von 1540 bis 1822: Entstehungsbedingungen und Kategorisierungsverfahren vor dem Hintergrund der lateinischen, spanischen und französischen Tradition. Tübingen : Niemeyer, 2000.

SOUSA, Máximo de. Instituitiones tum lucide, tum compendiose, latinarum literarum, tradite dialogo <…>. Coimbra: Caenobium Dive Crucis, 1535.

SWIGGERS, Pierre. Les études linguisiques romanes des origines jusques’au début du XIXe siècle: les “prémices” de la romanistique. In: Manuals of romance linguistics. Manuel des langues romanes. Éd. Par Andre Klump, Johannes Kramer et Aline Willems. Berlin: de Gruyter, 2014, p. 13–42.

SWIGGERS, Pierre. Linguistic Historiography: object, methodology, modelization. In: Todas as Letras, 14.1: São Paulo, 2012, p. 38-53.

TÁVORA, Francisco de. Grammatica hebraea novissime <…>. Conimbricae: Apud Ioanem Aluarum, 1566.

VERA, Álvaro Ferreira de. Orthographia ou modo para escrever certo na lingua portuguesa <…>. Breves louvores da lingua portuguesa com notáveis exemplos da muita semelhança que tem com a língua latina. Lisboa: Mathias Rodriguez, 1631.

ZWARTJES, Otto. Portuguese Missionary Grammars in Asia, Africa and Brazil, 1550-1800 (= Studies in the History of the Language Sciences, 117). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins, 2011.

КОСАРИК, Марина. К проблеме традиции и инновации в истории языкознания. Ренессансная и современная лингвистические парадигмы – связь эпох. In: Вестник МГУ. Серия 9. Филология 5, 1995, р. 104–116. [KOSSARIK, Marina. On the problem of tradition and innovation in the history of linguistic studies. Renaissance and contemporary linguistic paradigms: two epocs’ bondage. Moscow State University Bulletin. Series 9. Philology 5, 1995, p. 104–116].

КОСАРИК, Марина. Описание языковой системы в ранних лингвистических памятниках Португалии. Т. I. Фонетика. Морфемика. Морфология именных частей речи. Москва: МАКС Пресс, 2013. [KOSSARIK, Marina. The description of language system in early Portuguese treatises on language. Vol. I. Phonetics. Morphemics. Morphology of Nominal Parts of Speech. Moscow: MAKS Press, 2013.].

КОСАРИК, Марина. Социолингвистическая проблематика в ранних португальских сочинениях о языке. Москва: МАКС Пресс, 2013. [KOSSARIK, Marina. Renaissance Portuguese treatises on language: sociolinguistic aspects. Moscow: MAKS Press, 2013.].

Téléchargements

Publié-e

2015-12-28

Numéro

Rubrique

Article