The linguistic sign: the adventure of a concept
DOI:
https://doi.org/10.18364/rc.2026n70.1465Keywords:
Saussure, Sign, Value, Language (Langue), systemAbstract
This article examines the hypothesis that Ferdinand de Saussure’s (1857-1913) use of the concept of sign from the classical philosophical tradition constitutes a conceptual shift that, once realized, enables the development of the theory of value and leads to a rupture with classical reflections on language. It explores how Saussure effectuates this shift, which, despite underpinning the transition from the concept of sign to that of value, does not exempt him from producing contradictions that threaten to obscure the full extent of the shift (Lier-DeVitto, 2018).
Downloads
References
ARRIVÉ, M. Linguagem e Psicanálise, Linguística e Inconsciente: Freud, Saussure, Pichon, Lacan. Tradução de Lucy Magalhães. Rio de Janeiro: Jorge Zahar Editor, 1999.
BENVENISTE, É. Natureza do signo linguístico (1939). In: BENVENISTE, É. Problemas de Linguística Geral I. Tradução de Maria da Glória Novak e Maria Luisa Neri. Campinas: Pontes; Editora da UNICAMP, 1995.
BOUQUET, S. Introdução à leitura de Saussure. Tradução de Carlos Alberto Leuba Salum e Ana Lúcia Franco. São Paulo: Cultrix, 2000.
BOUQUET, S. De um pseudo-Saussure aos textos saussurianos originais. Tradução de Roberto Leiser Baronas e Vanice Maria de Oliveira Sargentini. Letras & Letras, v. 25, n. 1, p. 161-175, 2009.
DE MAURO, T. Introduction. In: SAUSSURE, F. Cours de Linguistique Générale. Edição crítica e comentada por Tullio De Mauro. Paris: Payot, 1997[1967].
DUCROT, O. Estruturalismo e Linguística. Tradução de José Paulo Paes. São Paulo: Cultrix, 1971.
FARIA, N. O signo linguístico: “uma importante questão de terminologia”. Todas as Letras – Revista de Língua e Literatura, v. 22, n. 2, p. 1-17, 2020.
FOUCAULT, M. As palavras e as coisas. Tradução de Salma Tannus Muchail. São Paulo: Martins Fontes, 2007[1966].
GADET, F. Saussure, une science de la langue. Paris: PUF, 1987.
GADET, F.; PÊCHEUX, M. A língua inatingível. Tradução de Bethania Mariani e Maria Elizabeth Chaves de Mello. Campinas: Pontes, 2004[1981].
GADET, F. Uma relação fundamental com a Linguística. In: PIOVEZANI, C.; SARGENTINI, V. (Orgs.). Legados de Michel Pêcheux. Tradução de Carlos Piovezani e Vanice Sargentini. São Paulo: Contexto, 2020.
HAROCHE, C.; PÊCHEUX, M.; HENRY, P. A semântica e o corte saussuriano: língua, linguagem, discurso (1971). Tradução de Roberto Leiser Baronas e Fábio César Montanheiro. In: BARONAS, R. L. (Org.). Análise de Discurso: apontamentos para uma história da noção-conceito de formação discursiva. Araraquara: Letraria, 2020[2007].
LIER-DEVITTO, M. F. Consequências de duas definições de la langue no Curso de Linguística Geral de Ferdinand de Saussure. DELTA, v. 34, n. 3, p. 799-813, 2018.
LIER-DEVITTO, M. F.; OLIVEIRA, M. T.; SOUSA, B. “A língua é forma e não substância”: revisitando um aforisma saussureano. In: SILVEIRA, E.; HENRIQUES, S. M. (Orgs). Saussure: manuscritos, aulas e publicações. Uberlândia: Editora da UFU, 2022.
MACHEREY, P. Posfácio – A Filosofia da Ciência de Georges Canguilhem. Tradução de Luiz Otávio Ferreira Barreto Leite. In: CANGUILHEM, G. O normal e o patológico. Tradução de Manoel Barros da Motta. Rio de Janeiro: Forense Universitária, 2009[1966].
MALDIDIER, D. A inquietude do discurso – Um trajeto na história da Análise do Discurso: o trabalho de Michel Pêcheux (1993). In: PIOVEZANI, C.; SARGENTINI, V. (Orgs.). Legados de Michel Pêcheux. Tradução de Carlos Piovezani e Vanice Sargentini. São Paulo: Contexto, 2020.
MILNER, J-C. Le périple structural: figures et paradigme. Paris: Éditions du Seuil, 2002.
MILNER, J-C. O amor da língua. Tradução de Paulo Sérgio de Souza Júnior. Campinas: Editora da UNICAMP, 2012[1978].
MOUNIN, G. Introduction à la Sémiologie. Paris: Editions de Minuit, 1970.
NORMAND, C. Saussure. Tradução de Ana de Alencar e Marcelo Diniz. São Paulo: Estação Liberdade, 2009.
PÊCHEUX, M. Língua, linguagens, discurso (1971). In: PIOVEZANI, C.; SARGENTINI, V. (Orgs.). Legados de Michel Pêcheux. Tradução de Carlos Piovezani e Vanice Sargentini. São Paulo: Contexto, 2020.
PEREIRA DE CASTRO, M. F. Em que consiste a identidade linguística? Uma questão saussuriana. Todas as Letras – Revista de Língua e Literatura, v. 22, n. 2, p. 1-12, 2020.
RODRIGUES, N. Ciência & Linguagem: uma introdução ao pensamento de Saussure. Rio de Janeiro: Achiamé, 1980.
SAUSSURE, F. Curso de Linguística Geral. Tradução de Antônio Chelini, José Paulo Paes e Izidoro Blikstein. São Paulo: Cultrix, 2012[1916].
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Raul de Carvalho Rocha

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
The author who publishes in this journal agrees to the following terms: The author maintains the copyright and grants the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License that allows the sharing of the work with acknowledgment of the authorship and initial publication in this journal. The author is authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the version of the work published in this journal (eg publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal. The author is allowed and encouraged to publish and distribute his work online (eg in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase the impact and citation of the published work.






