Almas paralelas ou destinos divergentes? Tradução criativa e transformação narrativa nas canções de Laura Pausini
DOI:
https://doi.org/10.18364/rc.2026n70.1489Palavras-chave:
Laura Pausini, tradução musical, análise contrastiva, recriação autoral, estudos interlinguísticosResumo
Este artigo examina as estratégias de tradução criativa empregadas por Laura Pausini nas versões italiana (“Anime Parallele”) e espanhola (“Almas Paralelas”) da faixa-título de seu álbum homônimo (2023). Mediante análise contrastiva integral fundamentada em teorias da tradução (Bassnett, 2014; Venuti, 1995; Vinay & Darbelnet, 1958), demonstra-se como um mesmo conceito titular pode sustentar narrativas radicalmente distintas através de operações de adaptação cultural e modulação semântica. O estudo revela três eixos de transformação: (1) reconfiguração da temporalidade existencial (dialética complementar IT → alternância disjuntiva ES); (2) reconstrução do ethos social (coletividade IT → individualismo ES); (3) inversão da perspectiva emocional (resistência passiva IT → rebelião ativa ES). Conclui-se que a prática tradutória de Laura Pausini, especialmente nesta canção, opera como recriação autoral, onde a fidelidade conceitual coexiste com liberdade criativa radical, redefinindo os limites entre tradução e autoria.
Downloads
Referências
BASSNETT, S. Translation. Londres: Routledge, 2014.
CARRASCO, J. La balada romántica en Latinoamérica: identidad y emoción. Madri: Alianza Editorial, 2019.
ECO, U. Dire quasi la stessa cosa. Milano: Bompiani, 2003.
FABBRI, F. Il canzoniere italiano: da Petrarca a Pausini. Bari: Laterza, 2008.
MONTES, M. Ciencia y discurso amoroso en la música popular. Barcelona: UOC Press, 2021.
JENESIS POP. Review: Laura Pausini - Almas Paralelas. 5 mar. 2023. Disponível em: https://jenesaispop.com/2023/03/05/laura-pausini-almas-paralelas-review/.
NIDA, E. Toward a Science of Translating. Leiden: Brill, 1964. PAUSINI, L. Anime Parallele [Letra]. Warner Music Italy, 2023a.
PAUSINI, L. Almas Paralelas [Letra]. Warner Music Spain, 2023b.
PAUSINI, L. Entrevista. Rolling Stone Italia, 15 mar. 2023. Disponível em: https://www.rollingstone.it/musica/interviste-musica/laura-pausini-intervista/725039/.
PAUSINI, L. Entrevista. El País, 22 abr. 2023. Disponível em: https://elpais. com/cultura/2023-04-22/laura-pausini-almas-paralelas.html
ROCKOL. Recensione: Laura Pausini - Anime Parallele. 10 fev. 2023. Disponível em: https://www.rockol.it/recensioni-musicali/album/laura-pausini-anime-parallele/
VENUTI, L. The Translator’s Invisibility: A History of Translation. Londres: Routledge, 1995.
VINAY, J.-P.; DARBELNET, J. Stylistique comparée du français et de l’anglais. Paris: Didier, 1958.
Downloads
Publicado
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2026 Isabella Tavares Sozza Moraes

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos: a.Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista. b.Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista. c.Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado






