Marcadores de evidencialidade no português do Brasil

Autores

  • Gerda Haßler Universität Potsdam

DOI:

https://doi.org/10.18364/rc.v1iEsp.511

Palavras-chave:

Evidencialidade, marcadores, contacto linguístico, gramaticalização.alidade, gramaticalização

Resumo

Este artigo trata dos marcadores de evidencialidade no português do Brasil. O português não tem marcadores de evidencialidade obrigatórios e gramaticalizados. Contudo, de uma perspectiva geolinguística, coloca-se a questão de se saber se o contacto com línguas com tais marcadores tem algum impacto no tipo e frequência de marcação de evidencialidade no português do Brasil. Primeiro, serão discutidas algumas expressões de evidencialidade em línguas indígenas no território brasileiro. Depois serão introduzidos alguns marcadores de evidencialidade, em particular diz que e parece que, e discutidas as suas funções. Muitos dos usos destes marcadores de evidencialidade não permitem a atribuição a tipos específicos de evidencialidade. Globalmente, pode concluir-se que o contacto com línguas com evidencialidade gramaticalizada pode ter contribuído para a elevada frequência de marcadores de evidencialidade no português do Brasil, mas não resultou em empréstimos de formas ou demarcações de tipos de evidencialidade.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Gerda Haßler, Universität Potsdam

Professora da Universidade de Potsdam. Desde 1990, atua em várias sociedades científicas e conselhos consultivos: Membro do conselho da Associação Romanista Alemã, membro adjunto do Colégio Universitário Franco-Alemão, Conselho de Curadores do Gabinete da Juventude Franco- Alemão, Conselho Consultivo (Conseil d'administration) de SIHFLES (Société Internationale pour une Histoire du Français Langue Etrangère ou Seconde), SHESL (Société d'Histoire et d'Épistémologie du Langage); Conselho consultivo do European Enlightenment Research Centre (Potsdam), conselho consultivo da Historiographia Linguistica, conselho consultivo da revista Romance Studies in Past and Present (ed. HJNiederehe, J. Kramer), co-editor da série linguística (com Helmut Gipper e Peter Schmitter) 2002-2008 Vicepresidente da Associação Franco-Romanista. Chevalier dans l'ordre des Palmes Académiques 2008. Desde 2006 é coeditor da revista Contributions to the History of Linguistics.

Referências

AIKHENVALD, Alexandra. A Grammar of Tariana, from northwest Amazonia. Cambridge: Cambridge University Press, 2003.

AIKHENVALD, Alexandra. Evidentiality. Oxford: Oxford University Press, 2004.

AIKHENVALD, Alexandra. Information source and evidentiality: what can we conclude? Italian Journal of Linguistics/Rivista di Linguistica, v. 19, n. 1, p. 209-227, 2007.

AIKHENVALD, Alexandra. Evidentiality and language contact. In: AIKHENVALD, Alexandra Y. (ed.). The Oxford Handbook of evidentiality. Oxford: Oxford University Press, 2018. p. 148-174.

ALCÁZAR, Asier. Dizque and other emergent evidential forms in Romance languages. In: AIKHENVALD, Alexandra Y. (ed.). The Oxford Handbook of evidentiality. Oxford: Oxford University Press, 2018. p. 725-740.

BARNES, Janet. Evidentials in the Tuyuca verb. International Journal of American Linguistics, v. 50, p. 255–271, 1984.

COMRIE, Bernard. Tense. Cambridge, New York, Port Chester, Melbourne, Sydney: Cambridge University Press, 1985.

CORPUS do portugês. https://www.corpusdoportugues.org/now/, 2012-2019 (último acesso 06.05.2020)

CRUSCHINA, Silvio; REMBERGER, Eva-Maria. Hearsay and reported speech: evidentiality in Romance. In: Benincà, P.; Damonte, F.; Penello, N. (eds.). Selected proceedings of the XXXIV incontro di grammatica generativa. = Rivista di grammatica generativa vol. 33, p. 95-116, 2008.

DIEWALD, Gabriele; SMIRNOVA, Elena (eds.). Linguistic realization of evidentiality in European languages. Berlin, New York: Mouton de Gruyter, 2010.

DIXON, Robert M. W. The Jarawara language of Southern Amazonia. Oxford: Oxford University Press, 2004.

EPPS, Patience. Areal diffusion and the development of evidentiality. Evidence from Hup. Studies in Language, v. 29, n. 3, p. 617-650, 2005.

FRAJZYNGIER, Zygmunt. Grammaticalization of the complex sentence: a case study in Chadic. Amsterdam: John Benjamins, 1996.

FRIEDMAN, Victor. Confirmative/nonconfirmative in Balkan Slavic, Balkan Romance, and Albanian with additional observations on Turkish, Romani, Georgian, and Lak. In: JOHANSON, Lars; UTAS, Bo (eds.). Evidentials. Turkic, Iranian and neighbouring languages. Berlin: De Gruyter, 2000, p. 329-366,.

GABAS Jr., Nilson. A Grammar of Karo, Tupi, Brazil. Santa Barbara, CA: University of California Santa Barbara dissertation, 1999.

GALVÃO, Vânia Cristina Casseb. Evidencialidade e gramaticalização no português do Brasil: os usos da expressão diz que. Araraquara: Universidade Estadual Paulista, tese, 2001.

GIVÓN, Thomas. Functionalism and grammar. Amsterdam: John Benjamins, 1995.

GONÇALVES, Sebastão Carlos Leite. Gramaticalização, modalidade epstêmica e evidencialidade: um estudo de caso no português do Brasil. Campinas: Universidade Estatual de Campinas, 2003.

HAßLER, Gerda. Evidentiality and reported speech in Romance languages. In: GÜLDEMANN, Tom; RONCADOR, Manfred von (eds.). Reported discourse. A meeting ground for different linguistic domains. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins, 2002, 143-172. (Typological Studies in Language 52)

HAßLER, Gerda. Temporalität, Aspektualität und Modalität in romanischen Sprachen. Berlin; Boston: Walter de Gruyter, 2016.

HENGEVELD, Kees; HATTNHER, Marize Mattos Dall’Aglio. Four types of evidentiality in the native languages of Brazil. Linguistics, v. 53, n. 3, p. 479-524, 2015.

HOPPER, Paul J. Tense-aspect: between semantics and pragmatics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, 1982. (Typological Studies in Language 1)

KALTENBÖCK, Gunther; HEINE, Bernd; KUTEVA, Tania. On thetical grammar. Studies in Language, v. 35, p. 852-897, 2011.

LOPEZ IZQUIERDO, Marta. L’émergence de dizque comme stratégie médiative en espagnol médiéval. Cahiers d’études hispaniques médiévales, v. 29, p. 483-493, 2006.

LYONS, John. Semantics. Cambridge: University Press, 1977.

OLIVEIRO, Teresa. Between evidentiality and epistemic modality: The case of the future and the conditional in European Portuguese. Belgian Journal of Linguistics, v. 29, n. 1, p. 101-122, 2016.

OSPINA BOZZI, Ana Maria, Les structures elementaires du Yuhup Maku: langue de l’Amazonie colombienne: Morphologie et syntaxe. Paris: Université Paris 7 thèse, 2002.

PLUNGIAN, Vladimir A. The place of evidentiality within the universal grammatical space. Journal of Pragmatics. An interdisciplinary Journal of Language Studies, v. 33, p. 349–357, 2001.

SQUARTINI, Mario. Investigating a grammatical category and its lexical correlates. Italian Journal of Linguistics / Rivista di linguistica, v. 19, n. 1, p. 1-6, 2007.

TELLES, Stella; WETZELS, Leo. Evidentiality and epistemic mood in Lakonde. In: ROWICKA, Grażyna J.; CARLIN, Eithne B. (eds.), What’s in a verb? Studies in the verbal morphology of the languages of the Americas. Utrecht: LOT, 2006, p. 235–252.

TRAVIS, Catherine E. Dizque: a Colombian evidentiality strategy. Linguistics, v. 44, n. 6, p. 1269-1296, 2006. https://doi.org/10.1515/LING.2006.041

WEBER, David J. A grammar of Huallaga (Huánuco) Quechua. Berkeley: University of California Press, 1989. (Publications in Linguistics 112)

WILLETT, Thomas. A cross-linguistic survey of the grammaticalization of evidentiality. Studies in Language, v. 12, n. 1, p. 51–97, 1988.

Downloads

Publicado

06.06.2021