Construção ter + particípio passado nos primeiros livros impressos em língua portuguesa

Autores

  • José Barbosa Machado Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro

DOI:

https://doi.org/10.18364/rc.v1i57.337

Resumo

O verbo ter + particípio passado na língua portuguesa apresenta duas configurações morfossintáticas: a primeira, e mais comum, é a formação dos tempos compostos de um verbo; a segunda é um predicativo, normalmente do complemento direto, em que o particípio passado tem a função de adjetivo. A primeira configuração, ou seja, a formação dos tempos compostos, é considerada pelos gramáticos um fenómeno relativamente recente na língua portuguesa. Neste estudo, procuraremos determinar se nos livros impressos em língua portuguesa em finais do século XV há ocorrências significativas do uso dos tempos compostos com o verbo ter.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

José Barbosa Machado, Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro

É Professor Auxiliar com Agregação do Departamento de Letras, Artes e Comunicação da Universidade de Trás-os-Montes e Alto Douro (UTAD). Nasceu em Braga em 1965. É doutorado em Linguística Portuguesa pela UTAD (2002) e mestre em Ensino da Língua e da Literatura Portuguesas pela Universidade do Minho (1996). Licenciou-se em Humanidades pela Faculdade de Filosofia de Braga em 1992. Tem mais de 40 livros publicados e dezenas de artigos em revistas nacionais e internacionais. Na UTAD, para além da lecionação, é investigador do Centro de Estudos em Letras, tendo colaborado em diversos projetos de investigação. Publicou em 2015 o Dicionário dos Primeiros Livros Impressos em Língua Portuguesa, em 4 volumes.

Referências

MACHADO, José Barbosa. Evangelhos e epístolas com suas exposições em romance. Braga: Edições Vercial, 2008.

MACHADO, José Barbosa. Tratado de confissom: edição e estudo. 5. ed. Braga: Edições Vercial, 2015.

MACHADO, José Barbosa. Constituições de D. Diogo de Sousa. 5. ed. Braga: Edições Vercial, 2016.

MACHADO, José Barbosa. História do Mui Nobre Vespasiano Imperador de Roma. 5. ed. Braga: Edições Vercial, 2016.

OSÓRIO, Paulo (2004). Contributos para uma caracterização sintáctico-semântica do português arcaico médio. Covilhã: Universidade da Beira Interior, 2004.

SAXÓNIA, Nicolau de. Vita Christi (Edição e estudo de José Barbosa Machado). Braga: Edições Vercial, vol. I, II e III, 2010-2015.

SILVA, Jaime Ferreira da e OSÓRIO, Paulo. Introdução à história da língua portuguesa. Lisboa: Edições Cosmos, 2008.

VERCIAL, Clemente Sánchez de. Sacramental: edição e estudo ( Edição e estudo de José Barbosa Machado). S.l. Pena Perfeita, 2005.

WIGGER, Lars-Georg. Die Entwicklungsgeschichte der romanischen Vergangenheitstempora am Beispiel des Pretérito Perfeito Composto im Portugiesischen. Tübingen: Neuphilologischen Fakultät der Universität Tübingen, 2005.

Downloads

Publicado

30.11.2019

Edição

Seção

Artigos