O quimbundo em cinco testemunhos gramaticais

Autores

  • Maria Carlota Rosa Universidade Federal do Rio de Janeiro

DOI:

https://doi.org/10.18364/rc.v1i56.315

Resumo

O presente artigo tem por objetivo servir de introdução ao estudo de uma linguística africana em português, pré-saussureana, que começou a ser escrita no século XVII. Focalizou-se aqui o quimbundo, na medida em que essa língua foi objeto de descrições entre os séculos XVII e XIX, o que permite acompanhar as mudanças introduzidas na descrição linguística ao longo do período.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Maria Carlota Rosa, Universidade Federal do Rio de Janeiro

Dept. de Linguística e Filologia - UFRJ

Referências

AGWUELE, Augustine. Practice of Historical Linguistics and language codification in Africa. History Compass, 6(1): 1-24. 2008

ALENCASTRO, Luiz Felipe de. O trato dos viventes: formação do Brasil no Atlantico Sul. Seculos XVI e XVII. São Paulo: Companhia das Letras, 2000.

ALENCASTRO, Luiz Felipe de. Os africanos e as falas africanas no Brasil. In: Galves, Charlotte; Garmes, Helder & Ribeiro, Fernando Rosa (org.). África-Brasil: caminhos da língua portuguesa. Campinas: Editora da Unicamp, p. 15-25. 2009.

ALMANAQUE LAEMMERT/ Almanak administrativo, mercantil, e industrial da Corte e Província do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro: Eduardo & Henrique Laemmert. 1859.

ALTER, Stephen G. Darwin and the Linguists: the Coevolution of Mind and Language, Part 1. Problematic Friends. Studies in History and Philosophy of Biological and Biomedical Sciences. 38: 573-84. 2007.

ÁLVARES, Manuel. De institutione grammatica libri tres. Lisboa: João Barreiro. 1572. Ed. fac-similar: [s.l.] Junta Geral do Distrito Autônomo de Funchal, [1974].

ANGOLA, Província de. Índice do Boletim Official da Provincia d›Angola: comprehendendo os annos que decorrem desde 13 de setembo de 1845 em que foi publicado o 1º Nº até 1862 inclusive. Luanda: Imprensa do Governo, 1864.

ANÔNIMO. Ladislau Batalha (1856 - 1939): Viajante, professor, publicista, jornalista, político, pedagogo. In: Vinculados ao Barreiro, s.d. - http://www.vinculadosaobarreiro.com/15Ladislau/main.html.

AZEVEDO, Elisa Dias Ferreira de. O complexo cultural luandense oitocentista: reflexões sobre o papel da religião católica na conformação dos “filhos da terra”. Rio de Janeiro: UNIRIO/ Universidade Federal do Estado do Rio de Janeiro. Dissertação apresentada ao Programa de Pós-Graduação em História. 2015.

BAIÃO, Domingos Vieira. O kimbundu prático ou guia de conversação em português-kimbundu, idioma falado nas regiões de Luanda e de Malange. S.l.: s.n. [1940]

BAIÃO, Domingos Vieira. O kimbundo sem mestre. Porto: Imprensa Moderna. 1946.

BALBI, Adrien. Atlas ethnographique du globe, ou Classification des peuples anciens et modernes d’apres leurs langues. Paris, Rey et Gravier. 1826.

Barbeitos, Arlindo. A “raça” ou a ilusão de uma identidade definitiva. In: GONÇALVES, António Custódio (org.). O racismo ontem e hoje. Estados poderes e identidades na África Subsariana. Papers of VII Colóquio Internacional “Estados Poderes e Identidades na África Subsariana. O Racismo ontem e hoje.” Porto: FLUP. p. 139-148. 2005.

BATALHA, Ladislau. Línguas d’África. Lisboa: Companhia Nacional Editora, 1889. (Propaganda de instrução para portuguezes e brazileiros: Bibliotheca do Povo e das Escolas, série 22, nº 175) http://purl.pt/17353

BATALHA, Ladislau. A língua de Angola. Lisboa: Companhia Nacional Editora, 1891. (Propaganda de Instrução para Portuguezes e Brazileiros : Bibliotheca do Povo e das Escolas, série 25, nº 193). http://purl.pt/17354

BATHE, William. Ianua linguarum, sive Modus maxime accommodatus, quo patefit aditus ad omnes linguas intelligendas Salmanticae. Salamanca: Franciscum de CeaTesa. 1611.

BELLOTTO, Heloísa Liberalli & Dias, Erika Simone de Almeida Carlos (orgs.). Catálogo dos documentos manuscritos avulsos existentes no Arquivo Histórico Ultramarino de Lisboa/IICT/Portugal (1581-1834): referentes à Ultramar, Serviços de partes, Visita do ouro, Contratos do sal, Brasil-geral. Rio de Janeiro: MinC, 2011.

BENDOR-SAMUEL, John. African languages. In: Daniels, Peter T. & Bright, William (eds.). The world’s writing systems. New York/ Oxford: Oxford University Press, p. 689-691, 1996.

BIRMINGHAM, David. Empire in Africa: Angola and its neighbors. Athens: Ohio University Press, 2006.

BLAKE, Augusto Victorino Alves Sacramento. Diccionario bibliographico brazileiro. Rio de Janeiro: Imprensa Nacional. v 7, 1902.

BLUTEAU, Raphael. Vocabulario portuguez & latino: aulico, anatomico, architectonico ... Coimbra: Collegio das Artes da Companhia de Jesu. 8 v., 1712-1728.

BONVINI, Emilio. Repères pour une histoire des connaissances linguistiques des langues africaines. [I. Du XVIe siècle au XVIIIe siècle : dans le sillage des explorations]. In: Histoire Épistémologie Langage, n. 18, v. 2, p. 127-148, 1996.

BONVINI, Emílio. Interférences anthropologiques dans l’histoire de la linguistique africaine. Histoire Épistemologie Langage, n. 29, v. 2, p. 113-130, 2007.

BONVINI, Emílio. Línguas africanas e português falado no Brasil. In: FIORIN, José Luiz & PETTER, Margarida. África no Brasil: a Formação da Língua Portuguesa. São Paulo: Contexto, p. 15-62, 2008.

BOSTOEN, Koen & Schryver, Gilles-Maurice de. Linguistic innovation, political centralization and economic integration in the Kongo kingdom : Reconstructing the spread of prefix reduction. Diachronica, n. 32, v. 2, p. 139-185, 2015.

BOWDICH, Thomas Edward. An Account of the discoveries of the Portuguese in the interior of Angola and Mozambique. London: Printed for John Booth, 1824.

BRANDÃO, Renato Pereira. A Companhia de Jesus e o padroado português: conflito de nacionalidades no seio jesuítico. XXVII Simpósio Nacional de História–Conhecimento Histórico e Diálogo Social. Natal: 2013.

BRÁSIO, António. Monumenta missionaria africana: África Ocidental (1470-1599). Lisboa: Agência Geral do Ultramar, vol. III, 1953. Disponível em: http://repositorio.ul.pt/handle/10451/34043

CAMPBELL, Lyle & Posner, William J. Language classification: history and method. Cambridge: Cambridge University Press, 2008.

CANNECATTIM, Bernardo Maria de. Diccionario da lingua bunda ou angolense, explicada na portugueza, e latina. Lisboa: Impressão Regia, 1804. Disponível em: http://purl.pt/13927/1/

CANNECATTIM, Bernardo Maria de. Collecção de observações grammaticaes sobre a lingua bunda, ou angolense e Diccionario abreviado da lingua congueza. Lisboa: Impressão Régia, 1805. Disponível em: http://reader.digitale-sammlungen.de/de/fs1/object/display/bsb10524258_00001.html

CANNECATTIM, Bernardo Maria de. Collecção de observações grammaticaes sobre a lingua bunda, ou angolense e Diccionario abreviado da lingua congueza. Lisboa. Imprensa Nacional. 1859. Disponível em: https://archive.org/details/collecodeobs00cannuoft

CARVALHO, Henrique A. D. de. O jagado de Cassange na Província de Angola. Lisboa: Tipographia de Christovão Augusto Rodrigues, 1898.

CHATELAIN, Héli. Grammatica elementar do kimbundo ou lingua de Angola. Genebra: Typ. de Charles Schuchardt, 1888-1889.

http://www.archive.org/stream/kimbundugrammar00chatgoog#page/n28/mode/2up

CHATELAIN, Héli. Names of Angola, West Africa. Journal of the American Geographical Society of New York. n. 25, p. 304-312, 1893a.

CHATELAIN, Héli. Bantu notes and vocabularies. No. I. The Language of the Bashi-Lange and Ba-Luba. Journal of the American Geographical Society of New York. n. 25, p. 512-541, 1893b.

CHATELAIN, Héli. Folk-tales of Angola: fifty tales, with Ki-Mbundu text, literal English translation, introduction, and notes, collected and edited by Héli Chatelain. Memoirs of the American Folk-Lore Society. Boston/New York: The American Folk-Lore Society, 1894a. v. 1.

CHATELAIN, Héli. African races. The Journal of American Folklore. v. 7, n.27, p. 289-302, 1894b..

CHEVALIER, Jean-Claude. Qu’entendre par “grammaire traditionnelle”? Revue Québécoise de Linguistique. n. 15, v.2, p. 289-296, 1986.

COLE, Desmond T. The history of African linguistics to 1945. In: Sebeok, Thomas A. (ed.). Current trends in linguistics. v.7: Linguistics in Sub-Saharan Africa. The Hague/Paris: Mouton, p. 1-29, 1971.

CONSELHO ULTRAMARINO/ Brasil-Pernambuco. Requerimento do missionário capuchinho italiano, frei Jesualdo Maria de Florença, por seu procurador Bernardo Maria da Cannecattim, ao rei [D João VI] pedindo passaporte para fazer viagem à capitania de Pernambuco e o auxílio em dinheiro normalmente destinado aos missionários. - AHU_ACL_CU_ 015, Cx. 280, D.18946.

CONSELHO ULTRAMARINO/ Brasil-Pernambuco. Requerimento do missionário capuchinho italiano, frei Joaquim de Afragola, por seu procurador frei Bernardo Maria da Cannecattim ao rei [D. João VI], pedindo passaporte e esmola para fazer viagem à capitania de Pernambuco. AHU_ACL_CU_ 015, Cx. 280, D. 18956.

CUST, Robert Needham. A sketch of the modern languages of Africa. London: Trübner, 2v., 1883.

CUST, Robert. Introduction. In: CHATELAIN, Héli. Grammatica elementar do Kimbundo ou lingua de Angola. Genebra: Typ. de Charles Schuchardt, 1888-1889.

CUVELIER, J. Canicatti (de) (Bernard-Marie). In: INSTITUT ROYAL COLONIAL BELGE. Biographie Colonial Belge/ Belgische Koloniale Biografie. t.2, p. 133-134, 1951.

DARWIN, Charles. The descent of Man. In: Wilson, Edward O. (ed.). From so Simple a Beginning. The Four Great Books of Charles Darwin. Edited, with introduction by E. O. Wilson. New York/London: W. W. Norton & Co., p. 767-1248, 2006 [1871].

DAVIES, Anna Morpurgo. Nineteenth-Century linguistics. Lepschy, Giulio (ed.). History of Linguistics. London: Longman, v. IV 1998. print on demand.

DIAS, Pedro, S.J. Arte da lingua de Angola, oeferecida [sic] a Virgem Senhora N. do Rosario, Mãy, & Senhora dos mesmos Pretos. Lisboa: Officina de Miguel Deslandes, Impressor de Sua Magestade, anno 1697. Edição fac-similar: Rio de Janeiro: Fundação Biblioteca Nacional, 2006. Disponível em: http://200.144.255.123/Imagens/Biblioteca/YAN/Media/YAN3387-1.pdf

DUIGNAN, Peter & Gann, L. H. The United States and Africa: a history. Cambridge, Gr. Brit.: Cambridge University Press, 1984.

ECO, Umberto. The search for the perfect language. Oxford: Blackwell, transl. James Fentriss, 1995 [1993].

ELLIS, William. A narrative of a tour through Hawaii, or Owhyhee: with remarks on the history, traditions, manners, customs, and language of the inhabitants of the Sandwich Islands. Honolulu: Hawaiian Gazette Co., 1917 [1827].

ESTÊVÃO, Tomás. Arte da lingoa canarim composta pelo Padre Thomas Esteuão da Companhia de Iesus & accrescentada pello Padre Diogo Ribeiro da mesma Companhia. E nouamente reuista. & emendada por outros quatro Padres da mesma Companhia. Rachol: Collegio de S. Ignacio, 1640.

FARIA, Patrícia Souza de. A Companhia de Jesus. In: Rede Memória/Rede da Memória Virtual Brasileira, 2006. Disponível em: https://bndigital.bn.gov.br/dossies/rede-da-memoria-virtual-brasileira/religiao/a-companhia-de-jesus/

FERNANDES, Gonçalo. Primeiras descrições das línguas africanas em língua portuguesa. Confluência. n.49, p. 43-67, 2.º sem. 2015.

FERREIRA, Frederico Antônio. O imperador e o príncipe: a participação do governo imperial brasileiro na questão da crise dinástica no reino do Congo (1857 – 1860). Seropédica: Universidade Federal Rural do Rio de Janeiro, dissertação para obtenção do grau de mestre em História, Curso de Pós-Graduação em História, 2015.

GONÇALVES, Catarina Lobo. Uma descrição missionária do quimbundo: a Collecção de Observações Grammaticaes de Fr. Bernardo Maria de Cannecattim, O. F. M. Cap. 2014. Disponível em: https://www.researchgate.net/profile/Catarina_Lobo-Goncalves

GONÇALVES, Catarina Lobo. Um estudo sobre a Collecção de Observações Grammaticaes, de Fr. Bernardo Maria de Cannecattim, O. F. M. Cap. Rio de Janeiro: UFRJ, trabalho de conclusão de curso de graduação, 2018.

Gregersen, Edgar A. Language in Africa: an introductory survey. New York: Gordon and Breach, 1977a.

Gregersen, Edgar A. Successes and failures in the modernization of Hausa spelling In: FISHMAN, Joshua A. (ed.). Advances in the Creation and Revision of Writing Systems. The Hague: Mouton, p. 421-440, 1977b.

GUIZELIN, Gilberto da Silva. Um posto do primeiro escalão: o papel almejado pela diplomacia do Segundo Reinado para o Consulado do Brasil na província portuguesa de Angola. Anais do XXIII Encontro Estadual de História, 14, 2014.

GUIZELIN, Gilberto da Silva. Depois dos navios negreiros: a criação do Consulado Brasileiro em Luanda e as relações do Império com a colônia portuguesa de Angola, 1822-1860. Franca: UNESP, tese (doutorado em História), 2016.

Heintze, Beatrix. A lusofonia no interior da África Central na era pré-colonial. Um contributo para a sua história e compreensão na actualidade. Caderno de Estudos Africanos. n. 7/8: p. 179-207, julho 2004-junho 2005.

Irvine, Judith T. Subjected words: African linguistics and the colonial encounter. Language & Communication. n. 28, p. 323–343, 2008.

Isidoro de Sevilha. Isidori Hispaliensis Episcopi Etymologiarum sive Originum. Libri XX, Tomus I, Libros I-X Continens . W. M. Lindsay (ed.). Oxford: Ex tipographeo Clarendoniano.

Jones, William. The third anniversary discourse, on the Hindus, delivered 2d of February, 1786. In: The Works of Sir William Jones in Six Volumes. London: G. G. and J. Robinson, Pater-Noster-Row and R. H. Evans, v. 1, p. 19-34, 1799.

Johnston, Harry Hamilton. The Kilima-Njaro expedition. A record of scientific exploration in eastern equatorial Africa. And a general description of the natural history, languages, and commerce of the Kilima-Njaro district. London: K. Paul, Trench, and Co., 1886.

Jones, William. A Dissertation on the Orthography of Asiatick Words in Roman Letters. In: The works of Sir William Jones in six volumes. London: G. G. and J. Robinson, Pater-Noster-Row and R. H. Evans, v. 1., p. 175-228, [1788]1799.

Kodama, Kaori. Os debates pelo fim do tráfico no periódico O Philantropo (1849-1852) e a formação do povo: doenças, raça e escravidão. Revista Brasileira de História. 28, v.56, p. 407-430, 2008.

Koerner, Konrad (ed). Linguistics and evolutionary theory: Three essays by August Schleicher, Ernst Haeckel, and Wilhelm Bleek. Amsterdam/ Philadelphia: John Benjamins, 1983.

Kuhn, Thomas S. A estrutura das revoluções científicas. São Paulo: Perspectiva, 1991 [1962].

Leite e Vasconcellos, José Máximo Castro Neto. Collecção official da legislação Portugueza: anno de 1863. Lisboa: Imprensa Nacional, p. 116, 1983.

Machado, Alcântara. Vida e morte do bandeirante.. Rio de Janeiro: Fundação Darcy Ribeiro, prefácio José Luis Jobim, 2013 [1930].

Malmberg, Bertil. Histoire de la linguistique: de Sumer à Saussure. Paris: PUF - Presses Universitaires de France, 1991.

Mamiani, Luiz Vincencio. Arte de grammatica da lingua brasilica da naçam kiriri. Lisboa: Miguel Deslandes, 1699.

Menezes, Sebastiao Lopes de Calheiros e. Relatório do Governador Geral da Província de Angola Sebastiao Lopes de Calheiros e Menezes referido ao anno de 1861. Lisboa: Imprensa Nacional, 1867.

Metcalf, George J. The Indo-European hypothesis in the sixteenth and seventeenth centuries. In Hymes, Dell (ed.). Studies in the History of Linguistics: Traditions and Paradigms. Bloomington: Indiana University Press, p. 233-257, 1974.

Moll, Herman. Negroland anda Guinea with the European Settlements, Explaining what belongs to England, Holland, Denmark, etc. London: Thomas Bowles & John Bowles, 1729.

Moser, Gerald. Héli Chatelain: Pioneer of a national language and literature for Angola. Research in African Literatures. N.14, v.4, p. 516-537, 1983.

Moser, Gerald. Angola. In: Gérard, Albert S. (ed.). European-language writing in sub-Saharan Africa. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, v. 1, p. 290-304, 1986.

Moura, Clóvis. Dicionário da escravidão negra no Brasil. São Paulo: Ed. da Universidade de São Paulo, 2004.

Nabo, Olímpia de Jesus de Bastos Mourato. Educação e Difusão da Ciência em Portugal: A “Bibliotheca do Povo e das Escolas” no Contexto das Edições Populares do Século XIX. Portalegre: Instituto Politécnico de Portalegre/ Escola Superior de Educação de Portalegre, diss. de mestrado em Formação de Adultos e Desenvolvimento Local, 2012.

Navarro, Eduardo de Almeida. O reino deste Mundo: o padroado e seus reflexos nas cartas de José de Anchieta. Teresa. N. 8, v. 9, p. 238-250, 2008.

N’SONDÉ, Jean de Dieu. Parlons kimbundu langue de l’Angola. Paris: L’Harmattan, 2011.

Oiticica, José. Manual de análise (léxica e sintática). Rio de Janeiro: Francisco Alves, 1958 [1919].

Pacconio, Francesco & Couto, Antonium do. Gentio de Angola sufficientemente instruido nos mysterios de nossa sancta Fé. Obra posthuma, composta pello Padre Francisco Pacconio da Companhia de Iesu. Redusida a methodo mais breve & accomodado á capacidade dos sogeitos, que se instruem pello Padre Antonio do Couto da mesma Companhia. Lisboa: Domingos Lopes Rosa, 1642.

Pacconio, Francesco & Couto, Antonium do. Gentilis angollae fidei mysteriis... / per R. P. Antonivm de Covcto Soc. Iesv theologum ; Nunc autem latino per Fr. Antonivm Mariam Prandomontanum, concionatorum capucinum.... Romae : Typis S. Congreg. de Propaganda Fide, 1661.

Pacconio, Francesco & Coucto, Antonium do. Gentilis Angolae in fidei mysteriis eruditus. Opusculum reginae fidelissimae Mariae I. Iesu denuo excussum. Olisipone: ex Typographia Regia, 1784.

Pawliková-Vilhanová, Viera. Christian missions in Africa and their role in the transformation of African societies. Asian and African Studies. N. 16, v.2, p. 249-260, 2007.

PORTUGAL. Boletim do Conselho Ultramarino. Legislação novíssima. vol. IV, 1863. Lisboa: Imprensa Nacional, 1869.

PORTUGAL. Annaes do Conselho Ultramarino, parte official. Lisboa, Imprensa Nacional, série I, fevereiro de 1854 a dezembro de 1858, 1867.

PORTUGAL. Annaes do Conselho Ultramarino, parte official. Lisboa: Imprensa Nacional, série II, janeiro de 1859 a dezembro de 1861,1867.

Portugal. Boletim do Conselho Ultramarino: Legislação novíssima. Lisboa: Imprensa Nacional, v. 4, 1869.

Proyard, Liévin-Bonaventure. Histoire de Loango, Kakongo, et autres royaumes d’Afrique; rédigée d’après les mémoires des préfets apostoliques de la mission françoise. Paris/ Lyon: C. P. Berton; N. Crapart/ Bruysset-Ponthus, 1776.

Ptolemy, Claudius. The geography. New York: Dover Publications, transl. & ed. by Edward Luther Stevenson, with an introduction by Joseph Fischer, 1991.

Queiroz, Antônio Carlos. Politicamente correto & direitos humanos. Brasília: Secretaria Especial dos Direitos Humanos, 2004.

Queiroz, Artur. Um jornalismo de combate pela liberdade e autonomia. Cultura, Jornal Angolano de Artes e Letras, s.d.

quintiliano, Marcos Fábio. Instituição oratória.. Campinas: Editora da Unicamp, trad. e notas Bruno F. Basseto, 2015. 4vv.

Ribeiro, Maria Cristina Portella. Ideias republicanas na consolidação de um pensamento angolano urbano (1880 c.-1910 c.): convergência e autonomia. Lisboa: Universidade de Lisboa, dissertação de mestrado em História da África, 2012.

Rodrigues, Jacinto. A Especificidade do Imaginário Colonial nos Romances de Aventuras de Ladislau Batalha. s.d. Disponível em: http://jacintorodrigues.blogspot.com/p/ladislau-batalha.html

ROSA, Maria Carlota. As línguas bárbaras e peregrinas do Novo Mundo segundo os gramáticos jesuítas: uma concepção de universalidade no ensino de línguas estrangeiras. Revista de Estudos da Linguagem. N. 6, p. 97-149, 1997.

Rosa, Maria Carlota. Uma língua africana no Brasil Colônia de Seiscentos: o quimbundo ou língua de Angola na Arte de Pedro Dias, S. J. Rio de Janeiro: 7Letras, 2013.

Rosa, Maria Carlota. E se tivesse de ler em voz alta, numa língua desconhecida, não ouvida antes? Rio de Janeiro: M.C. Amaral Paixão Rosa, 2016. Disponível em: http://hdl.handle.net/11422/1236

Schleicher, August. La théorie de Darwin et la Science du Langage/De l’importance du langage pour l’Histoire Naturelle de l’homme. In: Recueil de travaux originaux ou traduits relatifs a la Philologie & a l’Histoire Littéraire avec un avant-propos de M. Michel Bréal. Paris: A. Franck, trad. M. de Pommayrol, 1868 [1. ed. 1863/1864].

SchÜLer, C. J. Cartografando o mundo. Paris: Éditions Place des Victoires, 2010.

Smith, George. The dictionary of national biography, second Supplement. London: Smith, Elder & Co., vol 1 [1885-1912], 1912.

Souza e Oliveira Jr, Saturnino de. Algumas reflexões sobre a séde das moléstias. These apresentada á Faculdade de Medicina do Rio de Janeiro e sustentada no dia 13 de dezembro de 1847. Rio de Janeiro: Typ. do Diario, de N. L. Vianna. 1847.

Souza e Oliveira, Saturnino de. Diccionario da Lingua Nbundu ou Ngolense Tomo 1º - Nbundu para Portuguez . Luanda: Imprensa do Governo, 1864.

Souza e Oliveira, Saturnino de & Francina. Manuel Alves de Castro. Elementos grammaticaes da língua bunda. Luanda: Imprensa do Governo, 1864.

Starr, Frederick. A bibliography of Congo languages. Chicago: The University of Chicago Press, 1908.

Suite du recueil des pieces concernant le bannissement des Jesuites de toutes les terres de la domination de Sa Majesté Catholique: Denombrement general des Maisons, Collèges, Résidences, Séminaires, & Missions des Jesuites dans tous les pays du Monde. s.d.. S.l.: s.n., [ 17--].

Tavares, José Lourenço. Gramática da língua do Congo (kikongo): (dialecto kisolongo). Luanda: Imprensa Nacional de Angola, 1915.

Taylor, William. Bishop Taylor’s African Missions. In: Smith, Eugene R. (ed). The Gospel in all lands [for year 1888]. New York: Missionary Society/ Methodist Episcopal Church, 1888.

The Missionary Herald. n. 81, v.10, out. 1885.

Thornton, John. Angola e as origens de Palmares. In: Gomes, Flávio (org.). Mocambos de Palmares: histórias e fontes (séculos XVI-XIX). Rio de Janeiro: 7Letras. 2010, p. 48-60.

Thornton, John K. A Cultural History of the Atlantic World, 1250-1820. Cambridge: Cambridge University Press, 2012.

Thornton, John K. Conquest and Theology: The Jesuits in Angola, 1548–1650. Journal of Jesuit Studies. v. 1, n.2, 2014, p. 245 – 259

Verdelho, Telmo. A propósito de três centenários: Manuel Álvares, Bento Pereira e Marquês de Pombal. Brigantia. v. 2 , n.4, out-dez 1982, p. 347-356

Villares, Artur. As ordens religiosas em Portugal nos princípios do século XX. Revista de História. n. 13: p. 195-223, 1995.

Villas Bôas, Felipe Pires. Portugueses, moradores e sobas em Golungo Alto, Angola: Negociação e conflito em narrativas de militares, (c. 1840 c. 1860). Campinas: Unicamp, dissertação de mestrado, 2018.

Villela, Clarisse Martins. Hospícios da Terra Santa no Brasil. São Paulo: USP. tese de doutorado, 2015.

Walsh, Thomas J. Spelling lapses in early medieval Latin documents and the reconstruction of primitive Romance phonology. In: WRIGHT, Roger (ed.). Latin and the Romance languages in the early middle ages. University Park, Pa.: Pennsylvania State University Press, p. 205-218, 1996.

Xavier, Francisco da Silva. Fonologia segmental e supra-segmental do Quimbundo: variedades de Luanda, Bengo, Quanza Norte e Malange. São Paulo: USP, tese de

Xavier, Francisco da Silva. Fonologia segmental e supra-segmental do Quimbundo: variedades de Luanda, Bengo, Quanza Norte e Malange. São Paulo: USP, tese de doutorado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Semiótica e Linguística Geral, 2010. doutorado apresentada ao Programa de Pós-Graduação em Semiótica e Linguística Geral, 2010.

Zau, Filipe. O nascimento do clero africano em Angola. Jornal de Angola.19 jul. 2011. Disponível em http://jornaldeangola.sapo.ao/cultura/o_nascimento_do_clero_africano_em_Angola 2011a.

Zau, Filipe. O ensino em Angola à entrada do século XX. Jornal de Angola. 18 out. 2011. Disponível em http://jornaldeangola.sapo.ao/cultura/o_ensino_em_angola_a_entrada_do_seculo_xx 2011b.

Downloads

Publicado

31.07.2019

Edição

Seção

Artigos